top of page

Comment collaborer avec un interprète pour une conférence réussie?

Lorsque vous préparez une présentation ou une intervention devant un public multilingue, le rôle de l’interprète de conférence est crucial. Pour garantir une traduction précise et fluide, il est essentiel de collaborer efficacement avec l’interprète afin de garantir un résultat à la hauteur de vos attentes.

Chez Joseph Blain inc., nos interprètes de conférence sont à l’écoute de vos besoins à chaque étape du projet et travaillent d’arrache-pied pour vous offrir un travail de qualité. Voici quelques conseils pratiques pour maximiser la qualité de l’interprétation lors de vos événements.


Communiquez vos objectifs clairement

Avant votre intervention, assurez-vous de discuter avec l’interprète de conférence. Expliquez le but de votre présentation et le contexte dans lequel elle s’inscrit. Précisez si vous cherchez à informer, à convaincre ou à émouvoir votre auditoire. Une interprétation de qualité repose sur une bonne compréhension des objectifs.


Fournissez les documents à l’avance

Un interprète préparé est un interprète performant et apte à réagir face aux situations imprévues. Transmettez tous les documents utiles avant la conférence:


  • votre présentation PowerPoint

  • la transcription de votre discours

  • les notes ou les supports visuels

  • toute terminologie spécifique ou acronyme propre à votre domaine. Cela permettra à l’interprète de se familiariser avec le sujet et de préparer un glossaire technique.


Parlez clairement et modérez votre rythme

Une communication efficace passe par une diction claire et un rythme modéré. Si vous parlez trop rapidement, l’interprète pourrait manquer des informations importantes. Prenez le temps de faire des pauses naturelles, notamment pour marquer la fin d’une idée ou d’un point clé.


Prévoyez du temps pour les questions

Les sessions de questions-réponses peuvent poser des défis supplémentaires pour l’interprète de conférence. Demandez à l’assistance de parler lentement et de poser une question à la fois. Cela aidera pour une traduction précise, et pour éviter toute confusion.


Utilisez un langage simple et accessible

Des phrases complexes ou des termes techniques non expliqués peuvent compliquer la tâche de l’interprète. Simplifiez votre discours sans en altérer le sens. Par exemple, préférez une formulation directe et structurez vos phrases pour qu’elles soient faciles à suivre.


Tenez compte de l’aspect culturel

Les références culturelles ou expressions idiomatiques peuvent être difficiles à traduire. Essayez de choisir des exemples compréhensibles pour tous. Si vous utilisez une anecdote ou un jeu de mots, expliquez-en brièvement le contexte.


Assurez un environnement technique adéquat

La qualité de l’équipement joue un rôle majeur dans le travail de l’interprète. Assurez-vous que les microphones, casques et cabines sont conformes aux normes. De plus, limitez les bruits de fond qui pourraient perturber l’interprétation.

 

Collaborer avec un interprète de conférence n’est pas simplement une formalité ; c’est une étape cruciale pour le succès de votre présentation face à un public multilingue. En préparant soigneusement votre intervention et en suivant ces conseils, vous donnerez à l’interprète toutes les clés pour traduire vos messages avec précision et impact. Vous valorisez ainsi votre entreprise tout en respectant votre auditoire.


Pour en savoir plus sur nos services d’interprétation professionnelle à Montréal ou ailleurs, contactez-nous!

Joseph Blain Inc.

Autres adresses

350 rue Lansdowne,
Westmount, Quebec H3Z 2L4
     
info@josephblain.com
     514-939-9727

Zones de service

Westmount, Montréal et les environs

Heures d'ouverture

Lundi - Vendredi
09:00 - 18:00
Samedi
10:00 - 17:00

Partager

Création de
Pages Jaunes Affaires
Tous droits réservés Joseph Blain Inc.
bottom of page