
CONFIEZ-NOUS VOS TRADUCTIONS JURIDIQUES À MONTRÉAL
La traduction juridique exige une grande précision ainsi que les compétences et connaissances de professionnels dédiés au plus haut degré d’exactitude. Chaque nuance du texte doit être respectée.
Cela inclut la rédaction et l’adaptation minutieuse du texte au contexte culturel, au besoin. Joseph Blain inc. propose des traductions juridiques en Common Law et en droit civil, couvrant le droit public et le droit privé au Canada et à travers le monde.
Les documents juridiques les plus courants nécessitant une traduction comprennent les certificats civils vitaux et autres documents officiels. Quelques exemples : les certificats de naissance et de citoyenneté, les relevés de notes des étudiants et les rapports médicaux. Les soumissions pour le gouvernement vont des demandes d’immigration et de citoyenneté aux demandes scolaires et plus encore.
Toutes les traductions juridiques faites par l’équipe de Joseph Blain inc. sont assermentées.
Qu’est-ce que la traduction juridique?
La traduction juridique, également appelée traduction légale, implique de traduire un texte lié au domaine du droit d’une langue à une autre. Les documents traduits dans ce contexte sont très variés et peuvent appartenir au domaine du droit public ou du droit privé.
Demander un devis de traduction
Pour un devis de traduction, merci de fournir :