top of page

Les 5 qualités essentielles d’un traducteur selon Joseph Blain Inc.


Un clavier et un casque d'écoute avec micro

Chez Joseph Blain Inc., nous sommes reconnus pour l’excellence de nos services de traduction de documents en tous genres (certificats, textes juridiques, manuels techniques, etc.). Pour mener à bien les contrats qui nous sont confiés, nous faisons appel à des professionnels triés sur le volet. Lisez ce blogue pour découvrir 5 qualités d’un traducteur parmi les plus importantes à nos yeux.

1. Un excellent traducteur fait preuve de rigueur Un traducteur qui hésite sur la signification d’une expression ou sur la définition d’un mot ne tentera jamais de « tourner les coins ronds » et d’ainsi courir le risque de modifier le sens d’une phrase. Soucieux d’offrir un service exemplaire, il prend tous les moyens à sa disposition pour trouver les mots justes. 2. Un traducteur fiable respecte ses échéanciers (sans négliger la qualité!) Un individu qui vous promet une traduction pour une date précise, mais qui « étire » l’échéance pendant des jours pourrait vous donner du fil à retordre… De plus, lorsqu’un traducteur se vante de livrer la marchandise à la vitesse de l’éclair, dites-vous que la qualité de son travail pourrait laisser à désirer! 3. Un traducteur chevronné s’intéresse à plusieurs domaines Un traducteur de métier maintient ses connaissances à jour et enrichit constamment son vocabulaire dans divers domaines (finances, informatique, santé, etc.). Curieux de nature, il consulte régulièrement différentes sources d’information (journaux, magazines, sites Internet, etc.). 4. Un traducteur efficace utilise les meilleurs outils de travail Dictionnaires, grammaires, ouvrages spécialisés : un traducteur qui prend son métier au sérieux se crée un « coffre à outils » personnel pour effectuer les traductions les plus justes possible. Un traducteur dont la bibliothèque ne contient que des ouvrages âgés de plus de 10 ans? C’est plutôt inquiétant! 5. Un bon traducteur traduit vers sa langue maternelle D’accord, certains traducteurs (bénis des dieux!) parviennent à jongler d’une langue à l’autre avec une aisance déconcertante. Or, pour obtenir un résultat impeccable, rien ne vaut une traduction vers la langue maternelle du traducteur. Vous voulez faire traduire un texte du français vers l’anglais? Confiez la mission à un professionnel bilingue… qui parle anglais à la maison! Chez Joseph Blain Inc., nous vous donnons accès à un vaste réseau de professionnels de la traduction. Quels que soient vos besoins, nous ferons en sorte de vous procurer des résultats à la hauteur de vos attentes. Appelez-nous pour en savoir plus sur nos nombreux services!

bottom of page